<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans" xml:id="T83n2655"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1 <persName>如来</persName>二种迴向文</title> <author></author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> </fileDesc> <encodingDesc> <charDecl> </charDecl> </encodingDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb ed="T" n="0677c03"/><span class="tx"><anchor n="0677c0302" xml:id="1328D0677c0302"></anchor><persName>如来</persName>二种迴向文</span> <lb ed="T" n="0677c04"/> <lb ed="T" n="0677c05"/><span class="tx">无量寿经瀀婆提舍愿生偈曰。云何迴向。不</span> <lb ed="T" n="0677c06"/><span class="tx">捨一切苦恼众生。心常作愿。迴向为首得</span> <lb ed="T" n="0677c07"/><span class="tx">成就大悲心故</span><note place="inline">文</note> <lb ed="T" n="0677c08"/><span class="tx">コノ本愿力ノ迴向ヲモテ。<persName>如来</persName>ノ迴向ニ</span> <lb ed="T" n="0677c09"/><span class="tx">二种アリ。一ニハ往相ノ迴向。二ニハ还相</span> <lb ed="T" n="0677c10"/><span class="tx">ノ迴向ナリ。往相ノ迴向ニツキテ。真实ノ</span> <lb ed="T" n="0677c11"/><span class="tx">行业アリ。真实ノ信心アリ。真实ノ证果ア</span> <lb ed="T" n="0677c12"/><span class="tx">リ。真实ノ行业トイフハ。诸<persName>佛</persName>称名ノ悲</span> <lb ed="T" n="0677c13"/><span class="tx">愿。大无量寿经ニノタマハク。设我得<persName>佛</persName>。十</span> <lb ed="T" n="0677c14"/><span class="tx">方世界无量诸<persName>佛</persName>。不悉咨嗟称我名者。不</span> <lb ed="T" n="0677c15"/><span class="tx">取正觉</span><note place="inline">文</note> <lb ed="T" n="0677c16"/><span class="tx">真实信心トイフハ。念<persName>佛</persName>往生ノ悲愿ニア</span> <lb ed="T" n="0677c17"/><span class="tx">ラワレタリ。信乐ノ悲愿。大经ニノタマハ</span> <lb ed="T" n="0677c18"/><span class="tx">ク。设我得<persName>佛</persName>。十方众生至心信乐欲生我</span> <lb ed="T" n="0677c19"/><span class="tx">国乃至十念。若不生者。不取正觉。唯除五</span> <lb ed="T" n="0677c20"/><span class="tx">逆诽谤正法</span><note place="inline">文</note> <lb ed="T" n="0677c21"/><span class="tx">真实证果トイフハ。必至灭度ノ悲愿ニア</span> <lb ed="T" n="0677c22"/><span class="tx">ラワレタリ。证果ノ悲愿。大经ニノタマハ</span> <lb ed="T" n="0677c23"/><span class="tx">ク。设我得<persName>佛</persName>。国中人天不住定聚必至灭</span> <lb ed="T" n="0677c24"/><span class="tx">度者。不取正觉</span><note place="inline">文</note> <lb ed="T" n="0677c25"/><span class="tx">コレラノ本誓悲愿ヲ选择本愿トマフスナ</span> <lb ed="T" n="0677c26"/><span class="tx">リ。コノ必至灭度ノ大愿ヲオコシタマヒ</span> <lb ed="T" n="0677c27"/><span class="tx">テ。コノ真实信乐ヲエタラム人ハ。スナワ</span> <lb ed="T" n="0677c28"/><span class="tx">チ正定聚ノクラヰニ住セシメムトチカヒ</span> <lb ed="T" n="0678a01"/><span class="tx">タマヘリ</span> <lb ed="T" n="0678a02"/><span class="tx">同本异译ノ无量寿<persName>如来</persName>会ニノタマハク。</span> <lb ed="T" n="0678a03"/><span class="tx">若我成<persName>佛</persName>。国中有情若不决定成<persName>等正觉</persName></span> <lb ed="T" n="0678a04"/><span class="tx">证大涅槃者。不取正觉</span><note place="inline">文</note> <lb ed="T" n="0678a05"/><span class="tx">コノ悲愿ハ。スナワチ真实信乐ヲエタル</span> <lb ed="T" n="0678a06"/><span class="tx">人ハ。决定シテ<persName>等正觉</persName>ニナラシメムトチ</span> <lb ed="T" n="0678a07"/><span class="tx">カヒタマヘリトナリ。<persName>等正觉</persName>ハスナワチ</span> <lb ed="T" n="0678a08"/><span class="tx">正定聚ノクラヰナリ。<persName>等正觉</persName>トマフスハ。</span> <lb ed="T" n="0678a09"/><span class="tx">補处ノ弥勒菩萨トオナシカラシメムトチ</span> <lb ed="T" n="0678a10"/><span class="tx">カヒタマヘルナリ。コレラノ选择本愿ハ。</span> <lb ed="T" n="0678a11"/><span class="tx">法藏菩萨ノ不思议ノ弘誓ナリ。シカレハ</span> <lb ed="T" n="0678a12"/><span class="tx">真实信心ノ念<persName>佛</persName>者ハ。大经ニハ次如弥勒</span> <lb ed="T" n="0678a13"/><span class="tx">トノタマヘリ。コレラノ大誓愿ヲ。往相ノ</span> <lb ed="T" n="0678a14"/><span class="tx">迴向トマフストミエタリ。弥勒菩萨トオ</span> <lb ed="T" n="0678a15"/><span class="tx">ナシトイヘリト。龙舒净土文ニハアラワ</span> <lb ed="T" n="0678a16"/><span class="tx">セリ</span> <lb ed="T" n="0678a17"/><span class="tx">二还相迴向トイフハ。净土论曰。以本愿力</span> <lb ed="T" n="0678a18"/><span class="tx">迴向故。是名出第五门ト。コレハコレ还</span> <lb ed="T" n="0678a19"/><span class="tx">相ノ迴向ナリ。コノココロハ一生補处ノ</span> <lb ed="T" n="0678a20"/><span class="tx">大愿ニアラワレタリ。大慈大悲誓愿ハ。大</span> <lb ed="T" n="0678a21"/><span class="tx">经ニノタマハク</span> <lb ed="T" n="0678a22"/><span class="tx">设我得<persName>佛</persName>。他方<persName>佛</persName>土诸菩萨众。来生我国</span> <lb ed="T" n="0678a23"/><span class="tx">究竟必至一生補处。除其本愿。自在所化。</span> <lb ed="T" n="0678a24"/><span class="tx">为众生故。披弘誓铠。积纍德本。度脱一</span> <lb ed="T" n="0678a25"/><span class="tx">切。遊诸<persName>佛</persName>国。修菩萨行。供养十方诸<persName>佛</persName>如</span> <lb ed="T" n="0678a26"/><span class="tx">来。开化恒沙无量众生。使立无上正真之</span> <lb ed="T" n="0678a27"/><span class="tx">道。超出常伦。诸地之行现前。修习普贤之</span> <lb ed="T" n="0678a28"/><span class="tx">德。若不尔者。不取正觉</span><note place="inline">文</note> <lb ed="T" n="0678a29"/><span class="tx">コレハ<persName>如来</persName>ノ还相迴向ノ御チカヒナリ。</span> <lb ed="T" n="0678b01"/><span class="tx">コレハ他力ノ还相ノ迴向ナレハ。自利利</span> <lb ed="T" n="0678b02"/><span class="tx">他トモニ行者ノ愿乐ニアラス。法藏菩萨</span> <lb ed="T" n="0678b03"/><span class="tx">ノ誓愿ナリ。他力ニハ義ナキヲモテ義ト</span> <lb ed="T" n="0678b04"/><span class="tx">スト。大师圣人ハオホセコトアリキ。ヨ</span> <lb ed="T" n="0678b05"/><span class="tx">クヨクコノ选择悲愿ヲココロエタマフヘ</span> <lb ed="T" n="0678b06"/><span class="tx">シ</span> <lb ed="T" n="0678b07"/><span class="tx"> 正嘉元年</span><note place="inline">丁巳</note><span class="tx">壬三月二十一日书写之</span> <lb ed="T" n="0678b08"/> </body> <back> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正 挍註</head> <note n="0677c0302" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#1328D0677c0302">＜原＞高田专修寺藏正嘉元年三月亲鸾自笔本</note> </cb:div> </back> </text> </TEI>